pic 01

(no subject)

если мускусный човган выиграл игру
из кольца не ускользнуть сердцу моему
есть мгновение одно в проблеске его
все подвластно одному взгляду твоему

Алифдер Кагани
pic 14

Суфийская практика назар ила-л-мурд в газелях Ираки. Максудов Б.

В статье рассматривается суфийская символика связанная с воспеванием любви к отроку, которая имеет доминирующее место в газельной лирике известного персидского поэта-мистика ХШ века Фахр ад-Дина Ираки. Однако, любовное «созерцание красивого отрока не следует воспринимать в прямом смысле этого словосочетания, как это делали иные неосведомленные в прошлом. На самом деле, в газелях Ираки образы прекрасного отрока, мальчика-христианина, виночерпия и т.д. выступают как символы проявления абсолютной красоты Бога. Причины такой суфийской практики кроются в том что с точки зрения мусульманских мистиков любовь к женщине считалась проявлением низменных плотских чувств. Автор статьи с привлечением сведений из средневековых источников показывает процесс трансформации вышеуказанных образов в поэтическом наследии Ираки.

Фахр ад-Дин Ибрахим ибн Бозоргмихр ибн Абд ал-Гаффар Хамадани (1213-1289), известный под псевдонимом Ираки является одним из выдающихся представителей персидско-таджикской суфийской поэзии XIII века Творчество этого поэта-мыслителя, в советское время по идеологическим соображениям почти не изучалось. Только в 2009 году нами впервые было выполнено и издано монографическое исследование на таджикском языке под названием «Жизнь и творческая деятельность Фахр ад-Дина Ираки» [12]. В настоящей же статье мы рассмотрим лишь тему образного проявления божественной любви в газелях этого поэта.
Ираки, достигший высшей степени познания абсолютной Истины, художественно описывал в своей блестящей газельной лирике внутренние переживания и тонкие чувства божественной любви, считавшиеся вовсе неподдающимися словесному изложению, и тем самым, становился объектом различного рода пересудов. Причиной тому стало прямое обращение поэта к мирским красотам, которые больше всего заключались в культе мужской красоты. Им воспевался земной возлюбленный, обозначавшийся как «ма’шук», «шохид» (возлюбленный»), «саки» («виночерпий»), «писар» («отрок»), «тарсобача» («мальчик- христианин») или же называемый иногда именами реальных исторических лиц, такими как Аяз (преданный раб султана Махмуда Газневида (XI в.), Хасан Каввал (Хасан Красноречивый -XIII в.) и т. п, ибо эти понятия и имена, начиная со второй половины XI века, в персидско-таджикской духовной литературе превратились в традиционные художественные образы Страстное влюбленное состояние, описание земной любви и трепетное любовное волнение при виде чарующей красоты человека, т.е. одухотворение божественной любви является отличительной чертой лирики Ираки в сравнении с такого рода поэзией его коллег-предшественников. Следует отметить, что на самом деле, основной целью созерцания лика земного красавиц происходит для поэта посредством акта экстатической любви, вхождения в состояние транса и, тем самым, приближения к истинному Возлюбленному. С этой точки зрения можно считать творчество Ираки итогом развития персидско-таджикской любовной лирики XI-XIII веков.
Collapse )
pic 07

Зеркало как символ в узбекском фольклоре и в творчестве Алишера Навои. Тоирова Н. И.

Статья посвящена проблеме символа «зеркало». В ней рассматривается идеолого-эстетическое значение данного символа. Кроме того, исследуется использование символа «зеркало» в узбекском фольклоре и его влияние на творчество Алишера Навои. Этот символ был использован А. Навои как психологический символ, усиливающий описание внутреннего мира героев и отражающий не только национальные традиции, но и религиозные воззрения своего века.

Символическое мышление, обращение к символизму и символике - одно из древнейших свойств человеческой культуры вообще. Символизм присущ всем древнейшим мифам и религиям, архаичным формам искусства, начальным проявлениям философии. Черты символизма можно усмотреть в культуре древнего Египта и античности, в эпохах Западного средневековья и Ренессанса, поэтому изучение символов, особенно их роли в поэтике художественного произведения является актуальной проблемой филологии.
Известно, что многие предметы обихода имеют разное символическое значение. Мы хотим уделить особое внимание значению такого предмета, как зеркало. Образ «зеркало» встречается во многих древних мифологиях. Выражения «magus» (маг), «magia» (магия), «magic» (магизм), «image» (образ), «imagination» (воображение) произошли от слова «maga» (зеркало).
В соответствии с национальными обычаями узбекского народа в колыбель под подушку новорожденного кладут нож, зеркало и перец, что связано с представлениями о магических силах, которые оберегают человека от злых духов, а также тем, что предметы обихода имеют символические значения. Зеркальное отображение является не только физическим явлением, но и духовным, что отражается в народных поверьях: перед выносом покойного из дома все зеркала нужно накрыть чем-либо, ночью нельзя смотреть в зеркало, иначе может показаться дьявол. По поверьям наших предков, зеркальное отображение человека не только состоит из преломления и возвращения лучей от его изображения, но и является выражением его духа.
С. Раевский дает ценный материал о свадебном обряде, где у индийцев, таджиков, персов и других народов, предки которых были близкими родственниками скифов, жених и невеста должны были смотреться в одно зеркало1. У узбеков этот ритуал совершается до сих пор и означает не только пожелание счастья молодоженам, но и их духовное сближение. Л. И. Ремпель также указывает на использование зеркала как магического предмета2. Знаменитый археолог Б. А. Литвинский, который вел исследования в Средней Азии, отмечает, что во время раскопок могильников часто встречались зеркала3.
Collapse )
pic 01

(no subject)

Едва взмахнет ресницами рассвет
Льет солнце в чашу откровенья свет
О роза в сад вдохнувшая весну
С рожденья мы твой прославляем цвет

Алифдер Кагани
pic 01

(no subject)

Если выловишь жемчуг в вине
Не расказывай светлой луне
Сколько звезд в этом мраке печали
Эта ночь подарила тебе

Алифдер Кагани